(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
曳履(yè lǚ):拖着鞋子走路。金馬署:古代官署名,指官員的居所。錦官城:古代城市名,指一座繁華的城市。狄相(dí xiàng):指狄道,地名,今四川省西南部。王陽道:地名,今四川省西部。旌(jīng):旗幟。極浦:最遠的港口。猿(yuán):猴子。
翻譯
拖着鞋子暫時離開金馬署,歡樂地進入錦官城。想要從狄道望見雲間的景色,卻走上了通往王陽道的路。旗幟在層峯中轉動,船隻在最遠的港口迴轉,夜晚傳來猴子的聲音。回到家中已是初冬時節,聽說林中的竹筍又開始生長。
賞析
這首詩描繪了送別張學士歸蜀省的情景。詩人以簡潔明快的語言,表達了對友人的祝福和對自然景色的描繪。通過對景物的描寫,展現了作者對大自然的熱愛和對友情的珍視。整首詩意境優美,情感真摯,展現了唐代詩人對友情和自然的獨特感悟。