壽葛貞母

· 徐渭
終歲不成妝,釵寒古鳳凰。 詩堪將柏賦,年亦與鬆長。 列女誰同傳,稱人果未亡。 當筵思舉案,誤遞百年觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

壽葛貞母(shòu gě zhēn mǔ):指古代傳說中的壽葛和貞娘,壽葛是傳說中的長壽之草,貞娘是指貞節的女子。 釵(chāi):古代女子用來梳頭的飾物。 柏賦(bǎi fù):指古代文人賦詩時常用的典故,柏樹代表長壽。 鬆(sōng):古代象徵長壽的樹木。 列女(liè nǚ):指古代傳世的賢女。 筵(yán):古代宴會上的席子。 觴(shāng):古代盛酒的器皿。

翻譯

壽命已經很長,卻從未打扮過,頭上的釵像古代的鳳凰一樣冷清。她的詩文可以與柏樹和松樹相提並論,年歲也和松樹一樣長久。傳世的賢女中,有誰能與她相提並論,她的名聲也一直沒有消失。在宴席上,她想舉起酒杯,卻不小心將百年的酒觴傳遞錯了。

賞析

這首詩描繪了一個長壽的賢淑女子,她雖然年歲已高,卻仍然保持着貞節和淡泊的品性,不追求世俗的華麗裝飾。詩中通過對她的描寫,展現了一種高尚的品格和深厚的文化底蘊。詩人通過對這位女子的讚美,表達了對傳統美德的尊重和對長壽的嚮往。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文