述夢

· 徐渭
跣而濯,宛如昨,羅鞋四鉤閒不著。 棠梨花下踏黃泥,行蹤不到棲鴛閣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xiǎn):赤腳
  • (zhuó):洗滌
  • 宛如:好像
  • 羅鞋(luó xié):一種綉有花紋的鞋子
  • 四鉤:指鞋子上的四個鉤子
  • 棠梨(táng lí):一種果樹
  • 棲鴛閣(qī yuān gé):指鴛鴦棲息的地方

繙譯

夢中我赤腳洗滌,倣彿就在昨天,那雙綉有花紋的鞋子四個鉤子空懸不著。在棠梨花下踏著黃泥,我的足跡卻無法到達鴛鴦棲息的地方。

賞析

這首詩描繪了詩人在夢中的一段奇特經歷,通過赤腳洗滌、羅鞋四鉤不著等細節,展現了一種超脫塵世的意境。詩中的棠梨花和鴛鴦閣則象征著一種美好而遙遠的存在,使整首詩充滿了神秘和幻想色彩。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文