· 徐渭
一雨連秋夏,無朝不冥迷。 曉添四壁篆,夜助百蟲悽。 蒙羃遮城漏,蒸潮汗礎泥。 直愁衡岱頂,亦障海烏飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (lián):接連不斷。
  • 冥迷(míng mí):昏暗迷茫。
  • (zhuàn):指篆刻,古代的一種文字書寫方式。
  • 蟲悽(chóng qī):指百蟲鳴叫聲淒涼。
  • 蒙羃(méng lì):陰沉。
  • (chǔ):地基。
  • 衡岱(héng dài):指泰山和衡山,泰山在山東,衡山在湖南。
  • 海烏(hǎi wū):指海鷗。

翻譯

一場雨接連着秋天和夏天,沒有一天不被雨霧籠罩。清晨增添了四周的陰暗,夜晚助長了百蟲淒涼的鳴叫聲。陰雲密佈遮蔽了城市的屋檐,潮溼的氣息浸透了地基泥土。不僅讓泰山和衡山的山巔籠罩在陰霾之中,也遮擋了海鷗的飛翔。

賞析

這首詩描繪了一場秋雨的景象,通過細膩的描寫展現出雨水給人們帶來的種種困擾和阻礙,同時也表現出大自然的神祕和力量。詩人運用生動的語言,將雨水的影響生動地展現在讀者面前,讓人彷彿置身於雨中,感受到雨水帶來的種種變化和情緒。整首詩意境深遠,給人以啓迪和思考。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文