清江引

沉沉雨深當夜午。爽氣浮軒戶。情忘水竹居,夢斷長安路。 洗胸中從來塵與土。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 清江引:古詩詞名,題目。
  • 爽氣:清新的氣息。
  • 浮軒:高樓。
  • 水竹:指竹子生長在水邊。
  • 長安:古都名,今陝西西安。

翻譯

清澈的江水引來了淅淅瀝瀝的雨,在午夜時分。清新的空氣飄進了高樓的窗戶。心情沉浸在水邊竹林的居所裏,夢中卻斷了通往長安城的路。

賞析

這首詩描繪了一個雨夜的情景,通過描寫雨夜中的清新氣息、高樓窗戶和水邊竹林,展現了詩人內心的孤寂和迷茫。詩中的長安,代表了詩人遠離家鄉的思念和對過去的回憶,表達了對往事的留戀和對未來的迷茫。整首詩意境深遠,富有禪意,讓人感受到詩人內心的孤獨與沉思。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文