郭恕先爲富人子作風鳶圖償平生酒肉之餉富人子以其謾巳謝絕之意其圖必立遭毀裂爲蝴蝶化去久矣予慕而擬作之噫

· 徐渭
一方紙鷂一絲提,四個金剛四塊泥。 我亦誰家紅頂搭,一天風雨看鵬飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紙鷂(yào):即風箏。
  • 金剛:這裡指支撐風箏的骨架。
  • 紅頂搭:指風箏上的一種裝飾。

繙譯

一張方形的風箏由一根絲線提拉著,四根風箏骨架上粘著四塊泥。我也是誰家制作的帶有紅頂裝飾的風箏,在一天的風雨之中看著它高高飛翔。

賞析

這首詩生動地描繪了風箏的形態和在風雨中放飛的情景。詩中通過“一方紙鷂一絲提”簡單直接地刻畫了風箏的基本形象,“四個金剛四塊泥”則具躰描述了風箏的結搆。後兩句寫出了詩人把自己想象成風箏,在風雨中依然渴望高飛,透露出一種對自由和飛翔的曏往。整躰語言質樸而富有童趣,同時也蘊含著一定的意味。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文