(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳姬:指吳地的女子,這裏特指歌女或舞女。
- 蹋筵:古代的一種舞蹈,邊舞邊踏地,發出節奏。
- 風闌:風停的意思。
- 花陣:指花叢,比喻美麗的景象。
- 青蘋:一種水生植物,即浮萍。
- 白鳥:指白色的水鳥,如白鷺等。
翻譯
醉意中喚來吳地的歌女在宴席上舞蹈,風停了,花叢中的美景也隨着舞步迴旋。 憂愁在細雨和寒煙之外悄然生起,詩意則在青蘋和白鳥的旁邊流露。
賞析
這首作品描繪了一幅宴會中的景象,通過「醉喚吳姬舞蹋筵」展現了宴會的熱鬧與歡快,而「風闌花陣亦迴旋」則進一步以風停花舞的畫面,增添了詩意的美感。後兩句「愁生細雨寒煙外,詩在青蘋白鳥邊」則巧妙地轉換了情感色彩,由歡快轉爲淡淡的憂愁,同時以自然景物作爲詩意的載體,表達了詩人對自然美景的感慨和對生活情感的抒發。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了倪瓚詩歌的獨特魅力。