蝶戀花 · 杏莊爲莫景行題

一色杏花三百樹。茅屋無多,更在花深住。旋壓小槽留客醉。舉杯忽聽黃鸝語。 醉眼看花花亦舞。風捲殘紅,飛過鄰牆去。恰似牧童遙指處。清明時節紛紛雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旋壓小槽:即旋開酒罈的小蓋,準備倒酒。
  • 殘紅:落花。
  • :同「卷」,吹動。
  • 牧童遙指:典故出自杜牧的《清明》詩,「牧童遙指杏花村」。

翻譯

這裏有三百棵杏樹,花開一色。茅屋雖簡陋,卻坐落在花叢深處。臨時打開酒罈,留客共飲,舉杯之際,突然聽到黃鸝的鳴叫。

醉眼朦朧中,彷彿看到花兒也在舞動。風吹動着落花,飄過鄰家的牆頭。這情景恰如牧童遙指的景象,清明時節,細雨紛紛。

賞析

這首作品描繪了一幅田園春景圖,通過「一色杏花三百樹」展現了春天的繁花似錦,而「茅屋無多,更在花深住」則體現了隱居生活的寧靜與恬淡。詩中「旋壓小槽留客醉」和「舉杯忽聽黃鸝語」生動地描繪了與友人共飲的歡樂場景,以及自然界的美好和諧。後兩句「醉眼看花花亦舞」和「風捲殘紅,飛過鄰牆去」則巧妙地將醉意與花舞、風動落花的景象相結合,營造出一種夢幻般的意境。結尾「恰似牧童遙指處。清明時節紛紛雨」則巧妙地引用了杜牧的詩句,增添了詩意,使整首詩充滿了春天的氣息和田園的詩意。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文