(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大道:指宇宙間最根本的法則或真理。
- 無爲:道家哲學中的概念,指順應自然,不強求,不干預。
- 恬然:平靜安然的樣子。
- 妙機:深奧的道理或玄妙的機關。
- 寂靜清虛:形容內心極爲平靜,沒有雜念。
- 揚眉:擡起眉毛,形容神態自若。
- 靈光:指智慧或靈感。
- 綽約:形容女子姿態柔美。
- 容儀:容貌和舉止。
- 坐臥行居:指日常生活的各種狀態。
- 翼御:輔助和駕馭。
- 中天:天空的中央。
- 玉象:美好的形象或象徵。
- 無疑:毫無疑問。
- 南宮:古代星宿名,指南方星空的宮位。
- 紫微:古代星宿名,代表帝王之星。
翻譯
大道本是無爲,無論內在外在都平靜安然,蘊含着深奧的道理。內心的平靜清虛真是美妙,神態自若,智慧的光芒處處閃耀。
她的姿態柔美,無論坐臥行走,總是伴隨着左右。她輔助和駕馭着天空的中央,形成了美好的形象,這毫無疑問。她位列南宮,顯現出帝王的星光——紫微。
賞析
這首作品通過道家哲學的視角,描繪了一種理想的精神狀態和生活態度。詩中「大道本無爲」體現了順應自然、不強求的生活哲學,而「內外恬然處妙機」則進一步以平靜安然的心態來領悟生活的深意。後文通過對女子柔美姿態和智慧光芒的讚美,表達了對於美好形象和高尚品質的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了元代詩歌的特色。