雪樵爲吳江謝聘之賦
大雪滿天地,山林何所樵。
不辨凡草水,但見英瓊瑤。
瓊瑤固雲美,政恐難琢雕。
草木亦已落,猶存舊根苗。
厲禁苟不廢,庶可成夭喬。
柰何旦旦伐,無異見睍消。
惟茲謝家樹,松柏見後凋。
昔宰安丘邑,今沂浙江潮。
手板方釋手,腰斧仍在腰。
棟樑尚可得,榱桶不待招。
所憂歲年晚,雨雪恆瀌瀌。
蕃鮮回玉燭,光華麗璇霄。
四海一靈囿,君其老芻蕘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 樵 (qiáo):砍柴。
- 英瓊瑤:比喻雪中的景色如瓊瑤般美麗。
- 琢雕 (zhuó diāo):雕刻,這裡指雕刻工藝。
- 厲禁 (lì jìn):嚴格的禁令。
- 夭喬 (yāo qiáo):茂盛的樣子。
- 睍消 (xiàn xiāo):比喻事物迅速消失。
- 榱桶 (cuī tǒng):古代建築中用於支撐屋頂的木搆件。
- 瀌瀌 (biāo biāo):形容雨雪紛飛的樣子。
- 蕃鮮 (fān xiān):繁盛新鮮。
- 玉燭 (yù zhú):比喻光明。
- 璿霄 (xuán xiāo):指天空。
- 霛囿 (líng yòu):指皇家園林。
- 芻蕘 (chú ráo):割草和砍柴,這裡指從事這些工作的人。
繙譯
大雪覆蓋了整個天地,山林中如何砍柴呢? 雪景不分普通草木,衹見如瓊瑤般美麗。 瓊瑤固然美麗,但恐怕難以雕刻。 草木雖已凋落,舊根苗仍存。 若不廢除嚴格的禁令,或許能長成茂盛。 奈何天天砍伐,無異於迅速消失。 唯有這謝家的樹,松柏後凋。 昔日治理安丘邑,如今沂浙江潮。 手板方才放下,腰間仍掛著斧頭。 棟梁尚可得,榱桶無需召喚。 所憂嵗月已晚,雨雪常紛飛。 繁盛新鮮廻光明,光華麗照天空。 四海一皇家園林,你其老砍柴人。
賞析
這首作品描繪了大雪覆蓋的山林景象,通過對比雪中景色的美麗與砍伐的殘酷,表達了對自然保護的深切關注。詩中“瓊瑤固雲美,政恐難琢雕”一句,既贊美了雪景的美麗,又隱喻了自然資源的珍貴與脆弱。後文通過對謝家樹的贊美,進一步強調了保護自然的重要性。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了自然之美,也反映了詩人對生態平衡的深刻思考。