鷓鴣天

· 姬翼
暮落朝開木槿榮。圓荷出水露珠傾。火雲千丈燒空際,汗雨淋漓倦鬱蒸。 虛白室,誦黃庭。灑然風度有餘清。坐看造化閒般弄,熱惱浮生不暫停。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 暮落朝開:指木槿花晚上凋謝,早上重新開放。
  • 木槿:一種植物,花期短暫,朝開暮落。
  • 圓荷:指荷葉。
  • 火雲:形容夏日天空中的雲彩如火燒般紅豔。
  • 千丈:形容極高。
  • 燒空際:形容雲彩紅得像火燒天空。
  • 汗雨淋漓:形容人因炎熱而出汗如雨。
  • 倦鬱蒸:因炎熱而感到疲倦和悶熱。
  • 虛白室:指清靜無爲的居室。
  • 黃庭:道教經書,此処指脩鍊心性的經典。
  • 灑然:形容心情舒暢,無拘無束。
  • 風度:指人的擧止和態度。
  • 有餘清:形容心境清新,超脫塵世。
  • 坐看:靜靜地觀察。
  • 造化:指自然界的創造和變化。
  • 閑般弄:隨意擺弄,形容自然界的自由變化。
  • 熱惱浮生:形容人世間的煩惱和紛擾。
  • 不暫停:不停歇,持續不斷。

繙譯

木槿花在夜晚凋謝,清晨又重新綻放。荷葉上,露珠隨著水珠滑落。夏日天空中的雲彩紅得像火燒,高達千丈,倣彿燒紅了整個天空。人們因炎熱而出汗如雨,感到疲倦和悶熱。

在清靜無爲的居室中,我誦讀著道教的經典《黃庭》,心情舒暢,無拘無束,保持著一種超脫塵世的清新風度。我靜靜地觀察著自然界的創造和變化,看著它們隨意擺弄,而人世間的煩惱和紛擾卻從未停歇。

賞析

這首作品通過描繪夏日景象,表達了作者對自然界變化的觀察和對塵世煩惱的超脫。詩中,“暮落朝開”的木槿和“圓荷出水”的露珠,生動地描繪了自然的循環和變化。而“火雲千丈燒空際”則強烈地表現了夏日的炎熱。後文轉入室內,通過“虛白室,誦黃庭”展現了作者內心的甯靜與超脫。最後,“坐看造化閑般弄,熱惱浮生不暫停”深刻反映了作者對自然與人生的深刻理解和超然態度。

姬翼的其他作品