所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浮:漂浮。
- 苔色:苔蘚的顏色。
- 春衣:春天的衣服。
- 鶯啼:黃鶯的叫聲。
- 邃:深遠。
- 櫻桃:一種水果。
- 鳥啄:鳥兒啄食。
- 稀:稀少。
- 榮名:榮譽和名聲。
- 慕:羨慕。
- 登覽:登高遠望。
- 竟:竟然。
- 忘歸:忘記回家。
- 泖水:地名,指泖湖。
- 修禊:古代一種在水邊舉行的祭祀活動,以祈求清潔和健康。
- 釣磯:釣魚時坐的石頭或平臺。
翻譯
水波的光芒漂浮在草閣之上,苔蘚的綠色映上了春天的衣裳。 楊柳間黃鶯的啼聲深遠,櫻桃樹上鳥兒啄食的果實稀少。 榮譽和名聲並非我所羨慕,登高遠望竟然忘記了回家。 泖湖的水邊適合舉行修禊,再次來到這裏,我坐在釣磯上。
賞析
這首作品描繪了一幅春日湖邊的寧靜景象,通過細膩的自然描寫表達了詩人對自然美景的沉醉和對世俗名利的超然態度。詩中「波光浮草閣,苔色上春衣」以光影和色彩的交織,展現了春日的生機與和諧。後句「榮名非所慕,登覽竟忘歸」則直接表達了詩人對名利的淡泊和對自然的熱愛,體現了詩人追求心靈自由和寧靜生活的理想。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。

倪瓚
元明間常州無錫人,字元鎮,號雲林居士,又有荊蠻民、幻霞子、曲全叟、朱陽館主等號。博學,好古。有潔癖。家雄於財,四方名士日至其門,居有清悶閣,藏書數千卷,古鼎法書,名琴奇畫陳刊左右,幽迥絕塵。元順帝至正初,忽散家財給親故,未幾兵興,富家悉被禍,而瓚扁舟箬笠,往來太湖及松江三泖間。不受張士誠徵召,逃漁舟以免。入明,黃冠野服,混跡編氓。工詩畫,畫山水意境幽深,以蕭疏見長。與黃公望、王蒙、吳鎮爲元季四家。有《清悶閣集》。
► 305篇诗文