分題得秦淮送杜士能

春波城下自漣漪,一舸夷猶任所之。 月過女牆潮落後,煙籠寒水夜分時。 雙雙堂燕銜沉見,白白淮魚入饌知。 期子有才如杜牧,此行莫惜重題詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漣漪(lián yī):水面輕微的波紋。
  • (gě):小船。
  • 夷猶:從容不迫。
  • 女牆:城牆上的矮牆。
  • (zhuàn):食物。
  • 杜牧:唐代著名詩人。

翻譯

春日的波光在城下輕輕盪漾,一葉小舟悠然自得地隨波逐流。 月亮越過城牆,在潮水退去後顯得格外明亮,煙霧籠罩着寒涼的水面,在夜半時分顯得格外幽靜。 雙雙飛翔的堂燕在沉靜中銜着食物,白白的淮魚成爲盤中佳餚,人們都知道它的美味。 期待你像杜牧那樣才華橫溢,此行不要吝惜再次題詩。

賞析

這首作品描繪了春日秦淮河畔的寧靜景象,通過「春波」、「月過女牆」、「煙籠寒水」等意象,營造出一種淡雅而幽深的氛圍。詩中「一舸夷猶任所之」表達了詩人隨遇而安、悠然自得的心境。末句以杜牧喻杜士能,期待其才華橫溢,再次題詩,表達了對友人才華的讚賞與期待。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文