東津暮泊

四山斂暝色,百蟲沸哀聲。 夜久月未出,川光虛自明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :收起,聚集。
  • 暝色:暮色,夜色。
  • :形容聲音嘈雜,此指蟲鳴聲此起彼伏。
  • 哀聲:悲傷的聲音,此指蟲鳴聲聽起來帶有哀愁。
  • 川光:水面反射的光。

翻譯

四周的山巒漸漸聚集起夜色,百蟲的鳴叫聲此起彼伏,聽起來帶着哀愁。夜已深,月亮還未升起,但水面反射的光已經自然地明亮起來。

賞析

這首作品描繪了夜晚的靜謐與深沉。通過「四山斂暝色」和「百蟲沸哀聲」的對比,表達了夜色的降臨和蟲鳴的哀愁,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。後兩句「夜久月未出,川光虛自明」則巧妙地利用月光未出而水面已明的自然現象,增強了夜晚的神祕感和詩意。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對夜晚自然景色的深刻感受。

吳師道

元婺州蘭溪人,字正傳。工詞章。英宗至治元年進士,授高郵縣丞,調寧國路錄事,遷池州建德縣尹,皆有惠政。召爲國子助教,尋升博士。其教一本朱熹之旨,而遵許衡之成法。以禮部郎中致仕。有《吳禮部詩話》、《敬鄉錄》、《吳正傳文集》等。 ► 137篇诗文