慶原堂詩爲萍鄉劉氏作

· 吳當
太史有記,邦人足徵。 式勖來嗣,勒詩爾楹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太史:古代官名,負責記載史事和編寫史書。
  • :記載,記錄。
  • 邦人:國家的人民,這裏指當地的人民。
  • 足徵:足以證明,足以作爲證據。
  • 式勖:勉勵,鼓勵。
  • 來嗣:後代,子孫。
  • :刻寫。
  • 爾楹:你們的柱子,這裏指刻在柱子上的詩文。

翻譯

太史有詳細的記載,這些記錄足以讓當地人民作爲證據。 以此鼓勵後代,將這首詩刻寫在你們的柱子上。

賞析

這首詩是吳當爲萍鄉劉氏所作的《慶原堂詩》,詩中強調了太史的記載對於當地人民的重要性,這些記載不僅是歷史的見證,也是後人的寶貴財富。通過「式勖來嗣,勒詩爾楹」,詩人表達了對後代的期望和鼓勵,希望他們能夠繼承和發揚前人的精神,將這首詩刻在柱子上,以此作爲永久的紀念和激勵。整首詩簡潔有力,寓意深遠,體現了詩人對歷史和文化的尊重,以及對後代的殷切期望。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文