月夜渡淮

· 宋褧
玉局翁赤壁岸,錦袍仙採石磯。 千古詞人高致,一般秋月清輝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉局翁:指蘇軾,因其晚年曾任玉局觀提舉,故稱。
  • 赤壁岸:指蘇軾曾遊赤壁,寫下著名的《赤壁賦》。
  • 錦袍仙:指李白,因其曾着錦袍,有「錦袍仙」之稱。
  • 採石磯:位於安徽省馬鞍山市,李白曾在此留下足跡。
  • 千古詞人:指蘇軾和李白,兩位都是文學史上著名的詞人。
  • 高致:高雅的情趣。
  • 一般:一樣,同樣。
  • 秋月清輝:秋夜的月光,清澈明亮。

翻譯

蘇軾在赤壁岸邊,李白在採石磯上, 兩位千古詞人,都懷有高雅的情趣。 他們所見的秋月,同樣清澈明亮。

賞析

這首作品通過提及蘇軾和李白兩位文學巨匠,以及他們各自的代表性地標——赤壁和採石磯,展現了兩位詞人高雅的情致。詩中「千古詞人高致」一句,既是對兩位詞人文學成就的讚美,也是對他們人格魅力的肯定。結尾的「一般秋月清輝」則巧妙地將兩位詞人的心境與秋夜的月光相聯繫,表達了他們雖身處不同地點,卻共享同一輪明月,心境相通的美好意境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對文學前輩的敬仰之情。

宋褧

宋褧

元大都人,字顯夫。宋本弟。泰定帝泰定元年進士,除祕書監校書郎。順帝至元初,歷監察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,遷國子司業,與修宋遼金三史,以翰林直學士兼經筵講官卒,諡文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文