(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕南:地名,今河北省南部。
- 龍興寺:寺廟名。
- 閣:樓閣。
- 晚眺:傍晚遠望。
- 貯金仙:指樓閣中供奉的金身佛像。
- 層棟:層層疊疊的屋樑。
- 趙宋年:指宋朝時期。
- 混一:統一。
- 宇宙:指天下。
- 英雄百戰:指歷史上衆多英雄的戰鬥。
- 芻牧:放牧。
- 悲歌:悲傷的歌曲。
- 慷慨:情緒激昂。
- 憑闌:倚着欄杆。
- 極目:盡目力所及。
- 悽然:悲傷的樣子。
翻譯
樓閣高聳入雲,供奉着金身佛像,層層疊疊的屋樑上還題寫着宋朝的年號。如今南方已經統一,成爲天下的一部分,而這裏曾是英雄們百戰之地,舊時的山川依舊。魚龍在秋江之外的水域中游動,放牧的人在夕陽下歸來。這些景象讓我心中涌起悲傷的歌曲,情緒激昂,我倚着欄杆,遠望四周,心中充滿了悲傷。
賞析
這首作品描繪了在燕南龍興寺閣晚眺時的所見所感。通過樓閣、佛像、屋樑等意象,展現了歷史的厚重感。詩中「混一南方今宇宙,英雄百戰舊山川」一句,既表達了對國家統一的欣慰,又透露出對歷史變遷的感慨。後兩句通過對自然景象的描寫,抒發了內心的悲傷和激昂情緒,展現了詩人對歷史和現實的深刻思考。