(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 采薇:採摘野菜,這裏指隱居生活。
- 席秸:用稻草或麥秸鋪成的席子,指簡陋的住所。
- 蘿薜:蘿藦和薜荔,兩種藤本植物。
- 芰荷:菱葉和荷葉。
- 荒墟:荒廢的村落或廢墟。
翻譯
在這個混亂的時代,人們變得殘暴,旅人常常驚魂未定地經過。 春天採摘野菜的時光已經遙遠,夜晚在簡陋的席子上感到寒冷。 涼月侵入蘿薜之間,清霜覆蓋着芰荷。 在荒廢的村落中只有痛哭,野老也唱起了悲傷的歌。
賞析
這首作品描繪了一個動盪不安的時代背景,通過「世亂人多暴」和「魂驚客屢過」表達了社會的混亂和人們的不安。詩中「采薇春事遠,席秸夜寒多」反映了詩人對過去寧靜生活的懷念和對當前艱苦生活的感受。後兩句「涼月侵蘿薜,清霜看芰荷」則通過自然景象的描繪,增添了詩的意境和情感深度。結尾的「荒墟唯痛哭,野老亦悲歌」更是深刻地表達了詩人對時代悲劇的感慨和對人民苦難的同情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首反映社會現實和人民疾苦的佳作。