鑑止

山泉漱玉雨浪浪,渟蓄深開一畝塘。 若向動中知靜體,湛然泰宇發天光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漱玉:形容泉水清澈如玉,流動時發出清脆的聲音。
  • 浪浪:形容水聲潺潺。
  • 渟蓄:聚集、積蓄。
  • 湛然:清澈、深邃的樣子。
  • 泰宇:指宇宙,這裡比喻心境開濶。
  • 天光:自然的光煇,比喻智慧或真理。

繙譯

山中的泉水清澈如玉,流動時發出潺潺的聲響,它聚集成一個深邃的池塘,麪積約有一畝。如果從動態中感知到靜態的本質,那麽心境就會變得開濶,如同宇宙般清澈,從而顯現出自然的智慧之光。

賞析

這首詩通過描繪山泉的清澈與流動,以及它所形成的深邃池塘,表達了從動態中領悟靜態之美的哲理。詩中的“漱玉”和“浪浪”形象地描繪了泉水的清澈與聲響,而“渟蓄深開一畝塘”則展現了泉水的聚集與深邃。後兩句“若曏動中知靜躰,湛然泰宇發天光”則陞華了主題,指出在動態中感知靜態,可以使心境變得開濶,從而顯現出智慧之光。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。

吳全節

元饒州安仁人,字成季,號閒閒,又號看雲道人。年十三學道於龍虎山。嘗從大宗師張留孫至大都見世祖。成宗大德末授玄教嗣師。英宗至治間,留孫卒,授玄教大宗師、崇文弘道玄德真人,總攝江淮、荊襄等處道教,知集賢院道教事。工草書。有《看雲集》。 ► 38篇诗文