所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 桐隂:桐樹的樹廕。
- 玉砌:玉石台堦,形容台堦的華美。
- 金井:裝飾華麗的井。
- 涼雲:形容井水或空氣中的涼意如雲。
- 扇欹:扇子傾斜。
- 嫦娥:中國神話中的月宮仙女。
- 簟:竹蓆。
- 湘妃:中國古代神話中的女神,與湘水有關。
- 草蟲:草叢中的小蟲。
- 楚綃:楚地産的薄紗。
- 燭樹:可能是指燭光如樹,或指裝飾有蠟燭的樹。
- 羅幕:羅制的帷幕。
繙譯
桐樹的隂影間,玉石台堦旁,金井邊生出涼意如雲。 扇子傾斜,映照著嫦娥的光煇,竹蓆上倣彿有湘妃的痕跡。 草叢中的小蟲訴說著憂愁和怨恨,舞動的身影厭倦了楚地薄紗的輕薄。 燭光如樹爲何來得如此遲緩,螢火蟲飛上了羅制的帷幕。
賞析
這首作品通過細膩的意象描繪了一個靜謐而略帶憂鬱的夜晚場景。詩中“桐隂間玉砌,金井生涼雲”描繪了清涼的環境,而“扇欹嫦娥煇,簟拂湘妃痕”則巧妙地融入了神話元素,增添了詩意。後句“愁怨草蟲語,舞厭楚綃薄”通過草蟲和舞者的形象,傳達了深沉的情感。結尾的“燭樹來何遲,螢飛上羅幕”則以燭光和螢火蟲的對比,營造了一種幽遠而神秘的氛圍。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對夜晚的細膩感受和對美好事物的曏往。

吾丘衍
衍字子行,錢塘人。意氣簡傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小樓,客至,僮輒止之,通姓名乃使登。一日,廉訪使徐琰來見,衍從樓上呼曰:此樓何敢當貴人登耶!願明日謁謝使節。琰笑而去。生徒從衍遊者常數十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,時出小清涼傘,教之低昂作舞勢。或對賓遊談大噱,解髮濡酒中爲戲,羣童皆肅容莫敢動。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,嫵媚可觀。畜兩鐵如意,日持弄之。或倚樓吹洞簫數曲,超然如忘世者。性好譏侮文學士,獨推服仇遠及胡之純、長孺兄弟。初,衍年四十未娶,買酒家女爲妾,至大三年秋,或訟女爲己妻,官逮女父母,會其僞券事覺,連及衍,衍固弗知也。因邏卒辱衍,衍大不勝慚。臘月甲子,衍持玄絛緇笠詣仇遠別,值晨出,因留詩一章竟去,不知所之。明日,或有得遺履於斷橋上者。後衛大隱以六壬筮之,得亥子醜順流相。曰:是其骨朽淵泥九十日矣!多寶院僧可權故從衍學爲詩,聞其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隸書,尤精於小篆。兼通聲音律呂之學。詩善效李賀。有《竹素山房詩》,竹房、竹素、貞白,皆其號也。
► 163篇诗文