(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 空濛(méng):形容山間霧氣朦朧的樣子。
- 南箕(jī):古代星宿名,這裏指星星稀疏。
- 松濤:風吹過鬆林時,松樹發出的聲音,如同波濤。
- 林籟(lài):風吹過樹林時,樹木發出的聲音。
- 敝裘(bì qiú):破舊的皮衣。
翻譯
山間的霧氣朦朧,夏日的暑氣已經消退,星星稀疏,月亮像彎鉤一樣掛在天空。 突然,松林中傳來了如波濤般的雨聲,林間的風聲讓人感到彷彿已是六月的秋天。 破舊的甕中有人夜半起舞,而我穿着破舊的皮衣,憐惜自己年少時的遊歷。 夜晚坐起來,只能空自長嘆,我這一生未能成名,卻已白髮蒼蒼。
賞析
這首作品描繪了一個夏夜山中的景象,通過自然景物的變化來表達詩人內心的感慨。詩中「山氣空濛暑氣收」一句,既描繪了山間霧氣的朦朧美,又暗示了暑氣的消退,爲後文的秋意鋪墊。後文通過「松濤忽卷三更雨,林籟俄驚六月秋」進一步以自然的變化來象徵時間的流逝和人生的無常。最後兩句「夜來起坐空長嘆,生不成名已白頭」直抒胸臆,表達了詩人對未能成就功名的遺憾和對年華老去的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。