壽寧堂詩爲冀寧耿氏作

· 吳當
魚軒戾止,兄弟具在。 執禮循循,百福攸介。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 魚軒:古代貴族婦女所乘的有帷幕的車。
  • 戾止:來到。
  • 具在:都在,齊全。
  • 執禮:遵守禮儀。
  • 循循:有步驟,有次序的樣子。
  • 百福:多種福運。
  • 攸介:所賜予。

翻譯

貴婦人的車駕已經到來,兄弟們也都齊全在此。 大家遵守着禮儀,有條不紊,因此得到了衆多的福祉。

賞析

這首詩描繪了一個家族聚會的場景,通過「魚軒戾止,兄弟具在」展現了家族的尊貴與團結。詩中「執禮循循」體現了家族成員對禮儀的重視和遵守,而「百福攸介」則表達了因遵守禮儀而帶來的吉祥和福祉。整體上,詩歌傳達了一種和諧、莊重的家族氛圍和對傳統禮儀的尊重。

吳當

元撫州崇仁人,字伯尚。吳澄孫。幼以穎悟篤實稱,長精通經史百家言。從祖父至京師,補國子生。澄卒,從之學者皆就當卒業。用薦爲國子助教,預修遼金宋三史,書成,除翰林修撰,累遷翰林直學士。江南兵起,特授江西肅政廉訪使,召募民兵,由浙入閩,參預鎮壓農民軍,奪回建、撫兩郡。尋以被誣解職。陳友諒據江西,欲用之,不從,乃執送江州,拘留一年。後隱居廬陵吉水。有《學言詩稿》。 ► 524篇诗文