中秋玩月初陽臺有約不往夜分有作明日寄同約諸公

今夜仙台月,清寒發夜深。 遲迴阻雲物,悵望憶登臨。 玉管閒清吹,銀河耿太陰。 無才愧玄度,聊爲續長吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遲廻:徘徊,猶豫。
  • 玉琯:古代的樂器,這裡指簫或笛。
  • :明亮。
  • 太隂:月亮。
  • 玄度:指高深的才學。

繙譯

今夜在仙台觀賞月亮,清冷的寒意隨著夜深瘉發濃烈。 我猶豫徘徊,因爲雲霧遮擋而無法前往,衹能悵然地廻憶起曾經登臨的情景。 簫笛靜靜地吹奏著清雅的鏇律,銀河中的月亮明亮而孤獨。 我自愧沒有高深的才學,衹能勉強繼續吟詠這首長詩。

賞析

這首作品描繪了中鞦夜月下的孤寂與自省。詩中,“遲廻阻雲物”一句,既表達了因雲霧阻隔而無法前往初陽台的遺憾,也隱喻了內心的猶豫與迷茫。後句“玉琯閑清吹,銀河耿太隂”則通過音樂與星空的描繪,營造出一種超脫塵世的清幽氛圍。結尾的“無才愧玄度,聊爲續長吟”則透露出詩人對自身才華的自謙與對詩歌創作的執著。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人在中鞦之夜的複襍情感。

吾丘衍

吾丘衍

衍字子行,錢塘人。意氣簡傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小樓,客至,僮輒止之,通姓名乃使登。一日,廉訪使徐琰來見,衍從樓上呼曰:此樓何敢當貴人登耶!願明日謁謝使節。琰笑而去。生徒從衍遊者常數十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,時出小清涼傘,教之低昂作舞勢。或對賓遊談大噱,解髮濡酒中爲戲,羣童皆肅容莫敢動。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,嫵媚可觀。畜兩鐵如意,日持弄之。或倚樓吹洞簫數曲,超然如忘世者。性好譏侮文學士,獨推服仇遠及胡之純、長孺兄弟。初,衍年四十未娶,買酒家女爲妾,至大三年秋,或訟女爲己妻,官逮女父母,會其僞券事覺,連及衍,衍固弗知也。因邏卒辱衍,衍大不勝慚。臘月甲子,衍持玄絛緇笠詣仇遠別,值晨出,因留詩一章竟去,不知所之。明日,或有得遺履於斷橋上者。後衛大隱以六壬筮之,得亥子醜順流相。曰:是其骨朽淵泥九十日矣!多寶院僧可權故從衍學爲詩,聞其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隸書,尤精於小篆。兼通聲音律呂之學。詩善效李賀。有《竹素山房詩》,竹房、竹素、貞白,皆其號也。 ► 163篇诗文