(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 戊申:古代乾支紀年法中的一個年份。
- 春社:古代春季祭祀土地神的活動,祈求豐收。
- 宰肉:指陳平在社日分肉的故事,比喻公正分配。
- 陳平老:指西漢開國功臣陳平,他在社日分肉時表現出的公正,被後人傳頌。
- 祈年:祈求豐收。
- 東越:指古代東越國,這裡泛指東方地區。
- 糠覈:指粗劣的食物,覈(hé)指粗米。
- 西山:泛指西方地區。
- 琯弦:指音樂,這裡比喻生活優裕。
- 社雨:指春社時祈求的及時雨。
- 把酒:擧盃飲酒。
- 青年:指青春年華。
繙譯
在戊申年二月八日的春社日, 陳平分肉的故事,祈求豐收的傳統流傳至今。 花叢草地之外,新燕在煖風中飛翔。 東方的人們還在喫著粗劣的食物,而西方的人們則自在地享受著音樂。 村民們思唸著春社時祈求的及時雨,擧盃對著青春年華暢飲。
賞析
這首作品描繪了春社日的景象,通過對比東方與西方的生活狀態,表達了作者對豐收的期盼和對生活的感慨。詩中“宰肉陳平老”一句,借用歷史典故,寓意公正與期望;“東越猶糠覈,西山自琯弦”則巧妙地通過地域對比,展現了生活的差異。結尾的“村民思社雨,把酒對青年”則廻歸到春社的主題,表達了村民對美好生活的曏往和對青春的珍惜。

吾丘衍
衍字子行,錢塘人。意氣簡傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小樓,客至,僮輒止之,通姓名乃使登。一日,廉訪使徐琰來見,衍從樓上呼曰:此樓何敢當貴人登耶!願明日謁謝使節。琰笑而去。生徒從衍遊者常數十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,時出小清涼傘,教之低昂作舞勢。或對賓遊談大噱,解髮濡酒中爲戲,羣童皆肅容莫敢動。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,嫵媚可觀。畜兩鐵如意,日持弄之。或倚樓吹洞簫數曲,超然如忘世者。性好譏侮文學士,獨推服仇遠及胡之純、長孺兄弟。初,衍年四十未娶,買酒家女爲妾,至大三年秋,或訟女爲己妻,官逮女父母,會其僞券事覺,連及衍,衍固弗知也。因邏卒辱衍,衍大不勝慚。臘月甲子,衍持玄絛緇笠詣仇遠別,值晨出,因留詩一章竟去,不知所之。明日,或有得遺履於斷橋上者。後衛大隱以六壬筮之,得亥子醜順流相。曰:是其骨朽淵泥九十日矣!多寶院僧可權故從衍學爲詩,聞其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隸書,尤精於小篆。兼通聲音律呂之學。詩善效李賀。有《竹素山房詩》,竹房、竹素、貞白,皆其號也。
► 163篇诗文