(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逐:跟隨,隨着。
- 扁舟:小船。
- 江潮:江中的潮水。
翻譯
十八歲那年,我嫁給了他,眉頭緊鎖,因爲他更看重離別去追求財富,而不是與我相守。他乘坐小船,隨着江中的潮水遠去,每天潮水都會回來,但他卻再也沒有回來。
賞析
這首作品通過簡潔的語言,深刻描繪了一個女子對離別丈夫的思念與無奈。詩中「眉未開」形象地表達了女子因丈夫重財輕別而感到的憂愁。後兩句通過「扁舟一逐江潮去」與「日日潮來郎未來」的對比,巧妙地表達了女子對丈夫歸來的期盼與失望,展現了女子深切的思念之情。