所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驪山:位於陝西省西安市臨潼區,是中國著名的風景名勝區,也是古代帝王陵墓的集中地。
- 朝元:指古代帝王祭祀天地的地方,這裏可能指驪山上的朝元殿。
- 蕪沒:荒廢,被雜草覆蓋。
- 刀圭:古代量取藥物的工具,這裏比喻修煉的方法或藥物。
- 玉宇:指天宮,仙境。
- 丹臺:煉丹的地方,也指仙境中的高臺。
- 芙蓉:荷花,這裏可能比喻仙境中的美景。
- 蓬萊:傳說中的仙山,常用來指代仙境或長生不老的地方。
翻譯
曾經前往驪山尋找古老的蹤跡,朝元殿已經荒廢,再也聽不到鐘聲。 看看那些學習道法的人如今何在,這才相信修煉的方法和藥物並不那麼重要。 天宮中的春風喚醒了病弱的草木,仙境中的秋月照耀着美麗的荷花。 從此我領悟了這種長生不老的祕訣,不再追求登上蓬萊仙山的第一重。
賞析
這首詩通過對驪山古蹟的追憶和對修煉之道的反思,表達了詩人對長生不老之術的深刻領悟。詩中,「朝元蕪沒不聞鍾」描繪了古蹟的荒涼,暗示了時間的無情和人事的變遷。後文通過對「刀圭味不濃」的感慨,表明詩人認爲真正的長生之道不在於外在的修煉方法或藥物,而在於內心的領悟和境界的提升。最後,詩人通過「玉宇春風」和「丹臺秋月」的意象,展現了對仙境的嚮往和對長生之道的理解,表達了一種超脫世俗、追求精神永恆的理想。
江源
明廣東番禺人,字一原。成化五年進士。任上饒知縣,清訟獄,百姓感服。遷戶部主事,歷郎中,清慎自持,且有文譽。以忤權貴出爲江西按察僉事。綜理屯田水利,燭奸刷弊,不動聲色。擢四川副使,乞休歸,優遊泉石,以詩自娛。卒年七十二。有《桂軒集》。
► 1155篇诗文