(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蜉蝣(fú yóu):一種昆蟲,壽命極短,比喻人生短暫。
- 五百秋:指五百年,這裏用誇張手法表示時間長久。
- 萬劫:佛教用語,指極長的時間,無數的災難。
- 八方無礙:指無處不自在,無拘無束。
- 虎龍夜合黃金鼎:比喻修煉內丹的神祕過程。
- 鸞鶴朝飛白玉樓:象徵仙境中的景象。
- 忘爾汝:忘記你我,指超脫世俗的界限。
- 一瓢春酒:一瓢春天的酒,指簡單的酒食。
翻譯
我這身軀在江海中就如蜉蝣一般短暫,卻在這小庵中安然居住了五百年。 儘管經歷了無數的災難,但道義永存;我無拘無束,與天地同遊。 夜晚,虎龍在黃金鼎中合煉;清晨,鸞鶴在白玉樓上飛翔。 我暫時忘卻了世間的你我之分,只願這瓢春天的酒能留住我。
賞析
這首詩表達了詩人對超脫世俗、追求道義的嚮往。通過比喻和誇張的手法,詩人描繪了自己在庵中的長久居住,以及與天地同遊的自由境界。詩中的「虎龍夜合黃金鼎,鸞鶴朝飛白玉樓」等句,充滿了神祕和仙氣,展現了詩人對修煉成仙的嚮往。最後,詩人以「一瓢春酒」表達了對簡單生活的留戀,體現了超脫世俗的情懷。