(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 至正戊戌:指元朝至正十八年(1358年)。
- 葉顒:元代詩人。
- 悠悠:形容江水悠長流動的樣子。
- 彭澤酒:指陶淵明隱居時所飲的酒,此處借指隱逸之情。
- 殊方異國:指異鄉,他鄉。
- 杜陵詩:指杜甫的詩,此處借指憂國憂民的情懷。
- 慘澹:暗淡無光。
- 瀟疏:稀疏,凋零。
- 半欹烏帽:半傾斜的黑色帽子,形容醉態。
翻譯
江水悠悠,雁影南飛,黃菊飄香,蝴蝶滿枝。 斜陽西下,西風中品着彭澤的美酒,身處異鄉,心中涌起杜甫的詩意。 煙霧繚繞的山巒在暮色中顯得暗淡無光,霜葉稀疏,草木似乎都在悲嘆。 醉後不再思量時節的變遷,半傾斜的烏帽任由風吹。
賞析
這首作品描繪了深秋的景色,通過「雁南飛」、「黃菊飄香」等自然景象,表達了詩人對時光流轉的感慨和對故鄉的思念。詩中「彭澤酒」與「杜陵詩」的對比,既展現了詩人的隱逸情懷,又透露出對時局的憂慮。末句「醉後不思時節異,半欹烏帽任風吹」則生動地描繪了詩人的醉態,透露出一種超脫與放達的人生態度。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人深厚的藝術功底和獨特的人生感悟。