(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 至正戊戌:元順帝至正十八年,即公元1358年。
- 葉顒:元代詩人。
- 悽悽:形容淒涼、蕭瑟的樣子。
- 戰車:指戰爭中的車輛,這裏象徵戰爭。
- 醫世亂:治療世間的混亂,指解決社會問題。
- 買山居:購買山中的居所,指隱居。
- 小甕:小型的陶製容器,用於儲存酒。
- 開新釀:打開新釀製的酒。
- 茆廬:茅草屋,指簡陋的居所。
翻譯
滿城風雨使得傍晚顯得格外淒涼,城北城南到處都是戰爭的車輛。沒有藥物能夠治癒這世間的混亂,我常想用錢買一座山中的居所隱居。牀頭的小甕裏裝着新釀的酒,屋內的明窗下我讀着古書。園中的菊花哪裏懂得我們這些人的心意,只是散發着清香,環繞着簡陋的茅草屋。
賞析
這首作品描繪了元末戰亂時期的淒涼景象,表達了詩人對和平生活的渴望和對隱居生活的嚮往。詩中「滿城風雨晚悽悽,城北城南盡戰車」生動地勾勒出戰亂的慘狀,而「無藥可能醫世亂」則深刻反映了詩人對時局的無奈。後兩句通過對新釀酒和古書的描寫,展現了詩人內心的寧靜和對文化生活的珍視。最後以菊花自喻,表達了詩人超脫世俗、追求精神自由的情懷。