(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雲鬟霧鬢:形容女子頭發蓬松、飄逸的樣子。鬟(huán):古代婦女梳的環形發髻。霧鬢:形容頭發蓬松如霧。
- 堆鴉:形容頭發烏黑濃密,如同堆積的烏鴉羽毛。
- 金蓮:指女子的纖足。
- 簌絳紗:簌(sù):形容細小的聲音。絳紗:紅色的紗。這裡形容女子行走時,腳下的紅紗發出輕微的聲響。
- 牆外花:比喻外麪的女子,通常指不正經的女子。
- 俏冤家:俏(qiào):形容人長得好看。冤家:對情人的昵稱,含有愛恨交織的意味。
繙譯
她的頭發蓬松飄逸,勝過堆積的烏鴉羽毛,微微露出纖足,走在紅紗上發出細微的聲響,她可不是隨便的牆外花。 我輕聲罵你這個好看的家夥,一半是因爲難以承受你的魅力,一半是開玩笑。
賞析
這首作品描繪了一位美麗女子的形象,通過“雲鬟霧鬢”和“金蓮簌絳紗”等細膩的描寫,展現了她的風姿綽約。詩中“不比等閑牆外花”一句,既表明了她的高貴與不凡,也隱含了對她的贊美。最後兩句以俏皮的方式表達了對這位女子的愛慕之情,既有情感的投入,又不失輕松幽默的氛圍。整首詩語言簡練,意境優美,情感真摯,展現了元曲特有的韻味和風格。