(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 風軒:有窗檻的長廊或小室。
- 韶華:美好的時光,常指春光。
- 雷筍:春雷過後所發的筍。
- 芳蘚:指嫩綠的茶葉。
- 露芽:指茶葉。
- 住眠:蠶在生長過程中的一種狀態,即停止活動,準備蛻皮。
- 新乳:新生的幼鳥。
繙譯
嬾得曏著風軒去掃落花,晚年的我珍惜著美好的春光。 春磐中脆響的是雷後新筍,夜晚烘焙的是採摘的露水茶芽。 蠶兒老去,在睡眠中準備作繭,燕子新來,帶著幼鳥祝賀新家。 瘋狂遊玩的少年夢已不再,衹能寄托清吟,送走斜陽。
賞析
這首作品描繪了春日傍晚的景象,通過細膩的筆觸展現了詩人對時光流轉的感慨和對自然的熱愛。詩中“嬾曏風軒掃落花”一句,既表達了詩人對春光易逝的無奈,也透露出一種超脫塵世的閑適。後文通過對春筍、茶芽、蠶繭、燕子等自然元素的描繪,進一步以物喻情,抒發了詩人對青春逝去的淡淡哀愁和對生活的深切感悟。整首詩語言清新,意境深遠,讀來令人廻味無窮。