冬夜山中尋友

· 李頻
何人山雪夜,相訪不相思。 若得長閒日,應無暫到時。 葉寒凋欲盡,泉凍落還遲。 即此天明去,重來未有期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 相訪:拜訪。
  • 長閒日:長時間空閒的日子。
  • 暫到時:短暫到訪的時刻。
  • 凋欲盡:即將凋零殆盡。
  • 泉凍落還遲:泉水凍結,但冰塊落下較慢。
  • 即此:就此,從此。
  • 未有期:沒有確定的日期。

翻譯

在山中雪夜,有誰會來拜訪我,卻又不帶任何思念之情呢? 如果能有長久的閒暇時光,應該就不會有匆匆來訪的時刻了。 樹葉因寒冷而即將凋零殆盡,泉水雖然凍結,但冰塊落下得較慢。 天一亮我就要離開這裏,再次回來恐怕沒有確切的日期了。

賞析

這首詩描繪了冬夜山中的孤寂景象,以及詩人對友人相訪的期待與無奈。詩中「何人山雪夜,相訪不相思」表達了詩人對友情的渴望,但又感到現實的冷漠。後句「若得長閒日,應無暫到時」則透露出詩人對長久相聚的嚮往,與短暫相見的遺憾。整首詩情感深沉,通過對自然景象的描繪,傳達了詩人內心的孤寂與對友情的珍視。

李頻

李頻

李頻,字德新,唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮),葬於永樂(今李家),唐代後期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。唐大中元年(公元847),壽昌縣令穆君遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大爲讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。 ► 206篇诗文