遊茅山二首

茅許仙蹤在,煙霞一境清。 夷希何許叩,鬆徑月空明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茅許:指茅山,道教名山之一,相傳西漢茅盈、茅固、茅衷三兄弟在此修煉成仙。
  • 仙蹤:仙人的蹤跡或遺蹟。
  • 煙霞:雲霧和霞光,常用來形容山水景色的美麗。
  • 一境:一片區域,這裏指茅山一帶。
  • 夷希:指隱逸高士的稀少。
  • :敲擊,這裏指拜訪。
  • 鬆徑:松樹間的小路。
  • 月空明:月光清澈明亮。

翻譯

茅山留下了茅氏兄弟的仙蹟,這裏的煙霞景色一片清幽。 隱逸的高士稀少,不知何處可以拜訪,只有鬆間小路在月光下空自明亮。

賞析

這首作品描繪了茅山的清幽景色和仙人遺蹟,表達了對隱逸生活的嚮往。詩中「茅許仙蹤在」一句,既點明瞭茅山的歷史背景,又增添了神祕色彩。「煙霞一境清」則進一步以煙霞的清幽來渲染茅山的超凡脫俗。後兩句通過「夷希何許叩」的疑問,表達了對隱逸高士的敬仰和尋訪不遇的遺憾,而「鬆徑月空明」則以景結情,留下無限遐想。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文