(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夔州:今重慶市奉節縣,唐代時屬巴蜀地區。
- 咸陽:古都名,在今陝西省咸陽市,唐代時爲長安的西北門戶。
- 都市合:指咸陽城中的繁華景象。
- 山水之圖:指描繪山水景色的畫作。
- 張賣:展示出售。
- 巫峽:長江三峽之一,位於重慶市與湖北省交界處。
- 寶屏:指珍貴的屏風,上面可能繪有巫峽的美景。
- 楚宮:指楚國的宮殿,楚國古都多在今湖北省境內。
- 碧峯:青翠的山峯。
翻譯
回憶往昔,咸陽城繁華似錦,那時山水畫作正被展示出售。 巫峽的美景曾在寶屏上見過,而楚宮的遺蹟,仍對着青翠的山峯,讓人心生疑惑。
賞析
這首詩通過回憶的手法,描繪了唐代咸陽城的繁華和巫峽、楚宮的景色。詩中「憶昔咸陽都市合」一句,即展現了咸陽城的熱鬧景象,而「山水之圖張賣時」則進一步以市井中的畫作爲媒介,引入了對自然美景的嚮往。後兩句「巫峽曾經寶屏見,楚宮猶對碧峯疑」則通過對比寶屏上的巫峽與現實中楚宮遺蹟的模糊不清,表達了對歷史遺蹟的追思和對自然美景的懷念,同時也透露出一種時光流轉、物是人非的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了杜甫對往昔的深情回憶和對自然與歷史的深刻感悟。