(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦城:錦官城,此指成都。(「錦」讀 jǐn)
- 絲管:絃樂器和管樂器,這裏泛指音樂。
- 紛紛:形容樂曲的輕柔悠揚。
翻譯
成都城裏的音樂聲輕柔悠揚,整日裏響個不停。那悠揚的曲調,一半隨着江風飄去,一半升入雲霄。 這樣的樂曲只應該在天上纔有,人間裏哪能聽到幾回呢?
賞析
這首詩前兩句寫成都音樂繁盛,天天奏個不停,樂聲到處飄傳。後兩句以天上的仙樂相誇,含蓄地諷刺了花敬定(花卿爲其字)僭(jiàn,超越本分)用天子音樂的行爲。全詩四句,前兩句對樂曲作具體形象的描繪,是實寫;後兩句以天上的仙樂相誇,是遐想,因實而虛,虛實相生,將樂曲的美妙讚譽到了極致。語言明快,形象生動,韻味深長。