(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嗔 (chēn):生氣,責怪。
- 錄事:古代官職,負責文書工作。
- 貲 (zī):錢財,這裏指修繕草堂的費用。
- 屬 (zhǔ):適逢,正值。
- 愁春雨:擔心春雨會損壞草堂。
- 欲漏時:指草堂快要漏雨的時候。
翻譯
責怪王錄事,沒有寄來修繕草堂的錢。 正值我爲春雨而憂愁,你怎能忘記草堂快要漏雨的時候呢?
賞析
這首詩是杜甫對王錄事未能及時提供修繕草堂費用的輕責。詩中,杜甫以直接而簡潔的語言表達了自己的不滿和憂慮。首句「爲嗔王錄事」直抒胸臆,表明了詩人的情緒。後兩句則通過「愁春雨」和「欲漏時」兩個情景,巧妙地描繪了草堂的破舊和詩人對修繕的迫切需要,同時也暗示了王錄事的責任。整首詩情感真摯,語言質樸,展現了杜甫直率的性格和對生活的真實感受。