舍弟觀赴藍田取妻子到江陵喜寄三首

· 杜甫
汝迎妻子達荊州,消息真傳解我憂。 鴻雁影來連峽內,鶺鴒飛急到沙頭。 嶢關險路今虛遠,禹鑿寒江正穩流。 朱紱即當隨彩鷁,青春不假報黃牛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 舍弟:指自己的弟弟。
  • :指杜甫的弟弟杜觀。
  • 藍田:地名,今陝西省藍田縣。
  • 江陵:地名,今湖北省荊州市。
  • 鴻雁:比喻書信或傳遞書信的人。
  • 鶺鴒:一種鳥,這裏比喻兄弟。
  • 嶢關:地名,位於陝西省。
  • 禹鑿:指大禹治水時開鑿的河道。
  • 朱紱:紅色的官服,代指官職。
  • 彩鷁:彩色的船,這裏指船隻。
  • 青春:指年輕時。
  • 黃牛:指黃牛峽,長江三峽之一。

翻譯

你迎接妻子到達荊州,消息傳來真正解了我的憂愁。 鴻雁的影子接連出現在峽內,鶺鴒急速飛到沙頭。 嶢關的險路如今已顯得遙遠,大禹開鑿的寒冷江水正平穩流淌。 紅色的官服即將隨着綵船前行,年輕時不必再報黃牛峽的消息。

賞析

這首詩是杜甫得知弟弟杜觀安全到達江陵並迎接妻子後的喜悅之作。詩中通過「鴻雁」和「鶺鴒」的比喻,表達了消息的傳來和兄弟的團聚給詩人帶來的安慰和喜悅。後兩句則通過地理和歷史的描繪,抒發了對未來平穩生活的期待。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了杜甫對家庭和親情的深厚情感。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文