(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀼西:地名,在今重慶市奉節縣。
- 寒望:寒冷時的眺望。
- 水色:水的顏色。
- 含羣動:包含着各種生物的活動。
- 朝光:早晨的陽光。
- 切太虛:貼近天空。
- 年侵:歲月侵蝕。
- 頻悵望:頻繁地感到惆悵和眺望。
- 興遠:興致高遠。
- 蕭疏:稀疏,這裏指心情的淡泊。
- 猿掛:猿猴掛在樹枝上。
- 時相學:時常模仿。
- 鷗行:海鷗飛行的樣子。
- 炯自如:明亮而自由。
- 瞿唐:即瞿塘峽,長江三峽之一。
- 定卜:必定選擇。
翻譯
水的顏色中包含着衆多生物的活動,早晨的陽光貼近天空。 歲月侵蝕,我頻繁地感到惆悵和眺望,興致高遠卻心情淡泊。 猿猴掛在樹枝上時常模仿,海鷗飛行的樣子明亮而自由。 瞿塘峽的春天即將到來,我必定選擇在瀼西居住。
賞析
這首詩描繪了詩人在瀼西寒冷的早晨眺望時的所見所感。詩中,「水色含羣動,朝光切太虛」以生動的意象展現了自然的活力和寧靜,而「年侵頻悵望,興遠一蕭疏」則表達了詩人對時光流逝的感慨和對高遠理想的嚮往。後兩句通過對猿猴和海鷗的描繪,進一步以動物的自由自在來映襯詩人內心的淡泊與超脫。最後,詩人表達了對即將到來的春天的期待,以及對瀼西居住的堅定選擇,透露出一種隨遇而安的生活態度和對自然美景的深深眷戀。