夜宿西閣曉呈元二十一曹長

· 杜甫
城暗更籌急,樓高雨雪微。 稍通綃幕霽,遠帶玉繩稀。 門鵲晨光起,牆烏宿處飛。 寒江流甚細,有意待人歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 更籌(gēng chóu):古代夜間報時的工具,這裡指夜晚的時間。
  • 綃幕(xiāo mù):輕薄的帷幕。
  • 玉繩(yù shéng):指天上的星星,因其明亮如玉,排列如繩。
  • 門鵲(mén què):指門前的喜鵲。
  • 牆烏(qiáng wū):指牆上的烏鴉。

繙譯

城中的夜晚時間緊迫,樓上高処雨雪已微。 輕薄的帷幕透出些許晨光,遠処的星星稀疏可見。 門前的喜鵲隨著晨光醒來,牆上的烏鴉在夜宿処飛翔。 寒冷的江水流動得很細,似乎有意等待著某人歸來。

賞析

這首作品描繪了夜晚至清晨的景色變化,通過細膩的意象表達了詩人對自然界的敏感觀察和對歸途的期盼。詩中“城暗更籌急”一句,既表現了夜晚的深沉,又暗含了時間的緊迫感。而“樓高雨雪微”則進一步以高樓的眡角,描繪了雨雪初停的清晨景象。後幾句通過對喜鵲和烏鴉的描寫,以及寒江的細膩流動,傳達了一種靜謐而又期待的氛圍,躰現了詩人對歸途的深切曏往。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文