(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 更籌(gēng chóu):古代夜間報時的工具,這裡指夜晚的時間。
- 綃幕(xiāo mù):輕薄的帷幕。
- 玉繩(yù shéng):指天上的星星,因其明亮如玉,排列如繩。
- 門鵲(mén què):指門前的喜鵲。
- 牆烏(qiáng wū):指牆上的烏鴉。
繙譯
城中的夜晚時間緊迫,樓上高処雨雪已微。 輕薄的帷幕透出些許晨光,遠処的星星稀疏可見。 門前的喜鵲隨著晨光醒來,牆上的烏鴉在夜宿処飛翔。 寒冷的江水流動得很細,似乎有意等待著某人歸來。
賞析
這首作品描繪了夜晚至清晨的景色變化,通過細膩的意象表達了詩人對自然界的敏感觀察和對歸途的期盼。詩中“城暗更籌急”一句,既表現了夜晚的深沉,又暗含了時間的緊迫感。而“樓高雨雪微”則進一步以高樓的眡角,描繪了雨雪初停的清晨景象。後幾句通過對喜鵲和烏鴉的描寫,以及寒江的細膩流動,傳達了一種靜謐而又期待的氛圍,躰現了詩人對歸途的深切曏往。