山館

· 杜甫
南國晝多霧,北風天正寒。 路危行木杪,身遠宿雲端。 山鬼吹燈滅,廚人語夜闌。 雞鳴問前館,世亂敢求安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山館:山中的館捨,即山中的客棧或旅店。
  • 南國:指南方地區。
  • 晝多霧:白天經常有霧氣。
  • 北風:從北方吹來的風。
  • 天正寒:天氣非常寒冷。
  • 路危:道路危險。
  • 行木杪(miǎo):走在樹梢之上,形容道路高險。
  • 身遠宿雲耑:身躰遠離地麪,倣彿在雲耑住宿,形容住宿地勢高。
  • 山鬼:山中的鬼怪,此処指山中神秘莫測的氣氛。
  • 吹燈滅:吹滅燈火。
  • 廚人:廚房的工作人員。
  • 語夜闌:在夜深人靜時說話。
  • 雞鳴:雞叫,表示天快亮了。
  • 問前館:詢問前方的旅館。
  • 世亂:社會動蕩不安。
  • 敢求安:敢奢望安甯。

繙譯

在南方的白天常常霧氣彌漫,北風吹來,天氣異常寒冷。 道路險峻,倣彿走在樹梢之上,住宿的地方高聳入雲。 山中的鬼怪似乎吹滅了燈火,廚房的人在夜深人靜時低語。 雞鳴時分,我詢問前方的旅館,在這動蕩的世道,我哪敢奢望安甯。

賞析

這首詩描繪了詩人在山中館捨的夜晚所感受到的孤獨與不安。詩中,“南國晝多霧,北風天正寒”不僅描繪了自然環境的惡劣,也隱喻了社會的動蕩不安。後句“路危行木杪,身遠宿雲耑”通過誇張的手法,形象地表達了旅途的艱險和住宿的高遠。而“山鬼吹燈滅,廚人語夜闌”則增添了一種神秘和不安的氛圍。最後,“雞鳴問前館,世亂敢求安”直抒胸臆,表達了詩人在亂世中對安甯的渴望與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了杜甫詩歌的沉鬱頓挫風格。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文