所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 竪子:小子,指年輕人。
- 楂梨:楂和梨,兩種水果。
- 綴碧:點綴著綠色。
- 半傳黃:一半已經變黃。
- 幽園:幽靜的園子。
- 柰:一種水果,類似於蘋果。
- 滿把:滿滿的,形容數量多。
- 新嘗:新鮮嘗試。
- 江湖客:指四処遊歷的人。
- 提攜:攜帶,相伴。
- 日月長:時間長久。
繙譯
楂和梨點綴著碧綠,梅和杏一半已經泛黃。 年輕人來到幽靜的園子,輕巧的籠子裡裝滿了成熟的柰香。 山風依舊滿滿地吹拂,野外的露水新鮮可嘗。 想要寄給那些江湖遊歷的朋友,帶著這些果實的香氣,相伴著長長的日月。
賞析
這首詩描繪了一個年輕人帶著新鮮水果來到幽靜園子的情景。詩中,“楂梨且綴碧,梅杏半傳黃”生動地描繪了果實的成熟與色彩,而“山風猶滿把,野露及新嘗”則傳達了自然的清新與果實的鮮美。最後兩句表達了詩人想要與遠方的朋友分享這份自然之美的願望,展現了詩人對友情的珍眡和對自然的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

杜甫
杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
► 1425篇诗文