入奏行贈西山檢察使竇侍御
竇侍御,驥之子,鳳之雛。年未三十忠義俱,骨鯁絕代無。
炯如一段清冰出萬壑,置在迎風寒露之玉壺。
蔗漿歸廚金盌凍,洗滌煩熱足以寧君軀。政用疏通合典則,戚聯豪貴耽文儒。
兵革未息人未蘇,天子亦念西南隅。吐蕃憑陵氣頗粗,竇氏檢察應時須。
運糧繩橋壯士喜,斬木火井窮猿呼。八州刺史思一戰,三城守邊卻可圖。
此行入奏計未小,密奉賢旨恩宜殊。繡衣春當霄漢立,綵服日向庭闈趨。
省郎京尹必俯拾,江花未落還成都。江花未落還成都,肯訪浣花老翁無。
爲君酤酒滿眼酤,與奴白飯馬青芻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 骨鯁(gǔ gěng):比喻堅定的意志或忠誠。
- 炯(jiǒng):明亮,清澈。
- 壑(hè):深谷,山溝。
- 蔗漿(zhè jiāng):甘蔗汁。
- 疏通:指政策或措施的合理與適當。
- 典則:規範,準則。
- 戚聯:親近聯合。
- 文儒:指文人學者。
- 憑陵:依仗,倚賴。
- 繩橋:用繩索搭建的橋樑。
- 綵服(cǎi fú):彩色的衣服,指官服。
- 庭闈(tíng wéi):指家庭,家中。
- 俯拾:輕易得到。
- 酤酒(gū jiǔ):買酒。
- 青芻(qīng chú):新鮮的草料。
翻譯
竇侍御,你是駿馬之子,鳳凰之雛。年紀未滿三十,卻已忠誠義氣俱全,你的堅定意志在世間無雙。 你的清廉如同一股清冰從深谷中涌出,放置在迎風寒露的玉壺中。 甘蔗汁被送回廚房,金碗中的液體已經凍結,足以洗滌你的煩熱,使你的身體得到安寧。你的政策既合理又符合規範,與豪貴親近,深愛文學與儒學。 戰爭未息,人民未得安寧,天子也關心西南邊陲。吐蕃依仗其勢力,氣勢洶洶,竇氏的檢察工作正是時勢所需。 運送糧食的繩橋讓壯士們歡喜,砍伐樹木,點燃火井,讓困頓的猿猴也發出呼聲。八州刺史思考一戰,三城守邊卻有可圖之策。 你此行入朝奏報,計劃不小,祕密接受賢明的旨意,恩寵應當特別。春日裏,你穿着繡衣,站在高高的霄漢之上,日日穿着彩服,向家中走去。 省郎和京尹的職位你定能輕易得到,江花未落,你還將返回成都。江花未落,你還將返回成都,是否願意訪問我這浣花溪的老翁? 爲你買酒,滿眼都是酒,給你的奴僕白飯,給你的馬匹新鮮的草料。
賞析
這首詩是杜甫對竇侍御的讚美之作,通過描繪竇侍御的忠誠、清廉和才幹,展現了他的高尚品質和重要地位。詩中運用了豐富的比喻和形象的描寫,如將竇侍御比作「驥之子,鳳之雛」,形容他的清廉如「清冰出萬壑」,以及他的政策和親近文儒的態度。詩的結尾表達了杜甫對竇侍御的深厚友情和期待,希望他能再次訪問自己,體現了詩人對友人的深情厚意。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是杜甫詩歌中的佳作。