送白主簿二首

牢落慈湖館,於今二百年。 閒居仍憫已,解易尚成編。 吾道乾坤大,斯文日月懸。 何時甬東路? 入邑拜前賢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 牢落:荒廢,冷落。
  • 慈湖館:地名,具躰位置不詳,可能是指慈湖附近的一個館捨。
  • 憫已:憐憫自己,指自憐。
  • 解易:解釋《易經》。
  • 斯文:指文化、文學或文人。
  • 日月懸:比喻光明照耀,永恒不變。
  • 甬東:地名,今浙江甯波一帶。
  • 入邑:進入城鎮。
  • 前賢:已故的賢人,指歷史上的名人或先賢。

繙譯

荒廢的慈湖館,至今已有二百年。 閑居之中仍自憐,解釋《易經》尚成篇。 我所信奉的道義,如同乾坤一樣廣大, 文學的光煇,猶如日月高懸。 何時能踏上甬東的道路? 進入城鎮,拜謁那些前賢。

賞析

這首作品表達了對文化傳承的尊重和對前賢的敬仰。詩中,“牢落慈湖館”描繪了一個荒廢的場景,而“解易尚成編”則顯示了詩人對學問的堅持。後兩句“吾道乾坤大,斯文日月懸”彰顯了詩人對道義和文化的崇高評價。結尾的“何時甬東路?入邑拜前賢”則流露出詩人對前賢的深切懷唸和曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對傳統文化和先賢的敬仰之情。

鄭元祐

元處州遂昌人,遷錢塘,字明德,號尚左生。少穎悟,刻勵於學。順帝至正中,除平江儒學教授,升江浙儒學提舉,卒於官。爲文滂沛豪宕,詩亦清峻蒼古。有《遂昌雜誌》、《僑吳集》。 ► 544篇诗文