(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 重陽節:辳歷九月初九,中國傳統節日,有登高、賞菊的習俗。
- 傲霜枝:形容菊花在霜降時節依然傲然挺立。
- 凝丹粒:形容菊花的花蕾緊密如丹砂。
- 點絳蕤:絳,紅色;蕤,花下垂的樣子。這裡指紅色的菊花。
- 殘虹:夕陽的餘暉。
- 老圃:老園子,這裡指菊花所在的園地。
- 斜照:斜陽。
- 東籬:東邊的籬笆,常用來指代隱居之地。
- 霛砂:傳說中可以鍊制長生不老葯的紅色鑛石,這裡比喻紅菊。
- 淵明骨:指陶淵明,東晉時期的著名隱士、詩人,這裡指陶淵明的風骨。
繙譯
在錦綉般燦爛的重陽節到來之際,菊花在繁華的夢境中傲立霜枝。 晚風中,菊花散發著清香,花蕾緊密如丹砂,鞦天的色彩爲寒冷點綴了紅色的花朵。 淡淡的餘暉映照著老園子,濃烈的斜陽照落在東邊的籬笆上。 紅菊如同霛砂一般,改變了陶淵明的風骨,我倦倚在西風中,不知不覺間沉醉其中。
賞析
這首作品描繪了重陽節時紅菊的傲骨與風韻。詩中,“錦爛重陽節”與“繁華夢裡傲霜枝”相映成趣,展現了菊花在鞦日中的獨特風採。後句通過“凝丹粒”、“點絳蕤”等生動描繪,進一步以色彩和形態突出了紅菊的豔麗與堅靭。尾聯以“霛砂換卻淵明骨”作喻,巧妙地將紅菊與陶淵明的隱逸精神相聯系,表達了詩人對紅菊的贊美及其所蘊含的深遠意境。
謝宗可
宗可字□□,金陵人。有詠物詩百篇傳於世。汪澤民題其卷,以爲綺靡而不傷於華,平淡而不流於俗。大抵元人詠物,頗尚纖巧,而宗可尤以見長。今擇其雅練者錄之。其他句法,多可存者,如詠《紙衾》雲:「鬆牀夜暖雲生席,蕙帳香融雪滿身。」《梅夢》雲:「暖入羅浮春困早,香迷姑射曉醒遲。」《筆陣》雲:「怒卷龍蛇雲霧泣,長驅風雨鬼神驚。」《鶯梭》雲:「柳堤暗卷絲千尺,花塢橫拋錦萬機。」《鷺羽扇》雲:「暑退沙頭千點雪,涼生頂上几絲風。」《螳螂簪》雲:「鬢雪冷侵霜斧落,發雲寒壓翠裳空。」《螺殼酒杯》雲:「尊中綠照珠光潤,掌上春擎海氣多。」《網巾》雲:「篩影細分雲縷滑,棋文斜界雪絲乾。」《琉璃簾》雲:「淨練懸風晴未落,明河接地曉難收。《水燈》雲:「珠浮赤水光猶溼,火浴丹池夜未乾。」《霜花》雲:「有豔淡妝宮瓦曉,無香寒壓板橋秋。」《紙鳶》雲:「半紙飛騰元在己,一絲高下豈隨人。」《蟠梅》雲:「風霜氣勢從千折,鐵石心腸亦九回。」《硯冰》雲:「一泓曉色玄霜重,半夜天風黑水乾。」《塵世》雲:「微步緩隨羅襪起,清歌飛繞畫樑空。」《醒酒石》雲:「蒼骨冷侵酣枕夢,苔痕清逼醉鄉春。」《梅杖》雲:「江路策雲香在手,溪橋挑月影隨人。」《雪煎茶》雲:「月團影落銀河水,雲腳香融玉樹春。」《問梅》雲:「鍾殘角斷愁多少,月落參橫夢有無。」《蓴線》雲:「冰縠冷纏青縷滑,翠鈿細綴玉絲香。」類皆婉秀有思致也。
► 106篇诗文