(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 月華:月光。
- 神光:此處指月光照耀下的光芒。
- 湖上樓:湖邊的樓閣。
- 惆悵:因失望或失意而哀傷。
- 白玉麈:白玉製成的拂塵,此處可能指美好的事物或景象已經消失。
- 詩盟:詩人的盟約,指詩人之間的約定或共同的創作目標。
- 負閒鷗:辜負了悠閒自在的鷗鳥,比喻未能實現與自然的和諧共處或未能達到心靈的寧靜。
翻譯
月光如海,綠煙已收,曾經照耀着湖上樓閣的神聖光芒。 我心中充滿了失落和哀傷,因爲美好的景象已不復存在,我未能履行詩人的盟約,辜負了那些悠閒自在的鷗鳥。
賞析
這首詩描繪了一個月夜下的湖上樓閣,通過「月華浮海綠煙收」的描繪,展現了月光的美麗和湖面的寧靜。然而,詩人的心情卻是「惆悵」的,因爲他感到自己未能保持與自然的和諧,未能實現詩人的盟約,這反映了他內心的失落和對自然美景的懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美好事物的珍惜和對未能實現理想的遺憾。