湖上曲

湖邊蕩槳誰家女?綠慘紅愁問無語。低迴忍淚並人船,貪得纏頭強歌舞。 玉壺美酒不消憂,魚腹熊蹯棄如土。陽臺夢短匆匆去,鴛鎖生寒愁日暮。 安得義士擲千金,坐令桑濮歌行露。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綠慘紅愁:形容女子面容憔悴,憂愁的樣子。
  • 纏頭:古代歌舞藝人表演時以錦纏頭,演畢,客以羅錦爲贈,稱纏頭。後來又作爲贈送女妓財物的通稱。
  • 魚腹熊蹯:指魚和熊掌,比喻珍貴的東西。
  • 陽臺夢短:比喻歡聚的時間短暫。
  • 鴛鎖:指鴛鴦被,比喻夫妻或情侶的親密關係。
  • 桑濮:古代歌曲名,這裏指美好的音樂。

翻譯

湖邊划槳的是哪家的女子?她的面容憔悴憂愁,無言以對。她低頭忍着淚水,與人同船,爲了得到賞賜勉強歌舞。 美酒玉壺不能消除她的憂愁,她視珍貴的魚和熊掌如土。歡聚的時光匆匆結束,她感到日暮時分鴛鴦被中的寒意和憂愁。 她多麼希望能有義士擲出千金,讓她能夠自由地歌唱美好的音樂。

賞析

這首作品描繪了一位湖邊女子的悲慘境遇,她爲了生計不得不勉強歌舞,內心卻充滿了憂愁和無奈。詩中通過「綠慘紅愁」、「低迴忍淚」等形象生動的描寫,展現了女子的內心世界。同時,通過「玉壺美酒不消憂」、「魚腹熊蹯棄如土」等對比手法,突出了女子對物質享受的漠視和對自由生活的渴望。最後,詩人以「安得義士擲千金,坐令桑濮歌行露」表達了對女子命運的同情和對正義的呼喚。

鮮于樞

鮮于樞

元大都人,字伯機,號困學山民,又號西溪子、寄直道人。世祖時曾官兩浙轉運使經歷。辭歸,居錢塘西溪,築困學齋。起爲江浙行省都事,後以太常寺典簿致仕。善詩文,工書畫。尤工草書,酒酣吟詩作字,奇態橫生,趙孟頫極推重之。有《困學齋雜錄》、《困學齋詩集》。 ► 52篇诗文