(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 補巢:修補鳥巢。
- 銜罷:銜着東西停止。
- 困頓:疲憊不堪。
- 倦翼:疲憊的翅膀。
- 金屋:華美的房屋,這裏指燕子的巢。
- 晝長:白天時間長。
- 蝶化:像蝴蝶一樣輕盈地飛舞。
- 雕樑:雕刻精美的屋樑,這裏指燕子築巢的地方。
- 春盡:春天結束。
- 鶯啼:黃鶯的叫聲。
- 漢殿:漢朝的宮殿,這裏指燕子夢中的場景。
- 烏衣:黑色的衣服,這裏指燕子夢中的場景。
- 路轉迷:道路轉彎處迷失方向。
- 捲簾人:捲起窗簾的人,這裏指喚醒燕子的人。
- 小橋深巷:小橋和深巷,這裏指燕子被喚醒後看到的景象。
- 夕陽西:夕陽西下。
翻譯
修補完鳥巢後,燕子銜着落花泥,疲憊地在東風中低垂着翅膀。 在金色的屋子裏,白天時間漫長,燕子輕盈地飛舞,但春天結束時,它害怕聽到黃鶯的叫聲。 燕子的魂魄飛到了漢朝的宮殿,那裏的人似乎都老了,而在夢中,它迷失在了烏衣巷的道路上。 它責怪那個捲起窗簾的人喚醒了它,因爲它正沉醉在小橋深巷和夕陽西下的美景中。
賞析
這首作品通過描繪燕子的生活狀態和夢境,展現了燕子的疲憊與迷茫。詩中,「補巢銜罷落花泥」一句,既描繪了燕子勤勞的形象,又暗示了它的疲憊。「金屋晝長隨蝶化,雕樑春盡怕鶯啼」則進一步以燕子的視角,表達了它對美好時光的留戀和對春天逝去的恐懼。後兩句通過夢境的描寫,展現了燕子的迷茫和無奈,而結尾的「卻怪捲簾人喚醒」則巧妙地以燕子的口吻,表達了對現實的不滿和對夢境的留戀。整首詩語言優美,意境深遠,通過燕子的形象,折射出了人生的無奈與迷茫。
謝宗可
宗可字□□,金陵人。有詠物詩百篇傳於世。汪澤民題其卷,以爲綺靡而不傷於華,平淡而不流於俗。大抵元人詠物,頗尚纖巧,而宗可尤以見長。今擇其雅練者錄之。其他句法,多可存者,如詠《紙衾》雲:「鬆牀夜暖雲生席,蕙帳香融雪滿身。」《梅夢》雲:「暖入羅浮春困早,香迷姑射曉醒遲。」《筆陣》雲:「怒卷龍蛇雲霧泣,長驅風雨鬼神驚。」《鶯梭》雲:「柳堤暗卷絲千尺,花塢橫拋錦萬機。」《鷺羽扇》雲:「暑退沙頭千點雪,涼生頂上几絲風。」《螳螂簪》雲:「鬢雪冷侵霜斧落,發雲寒壓翠裳空。」《螺殼酒杯》雲:「尊中綠照珠光潤,掌上春擎海氣多。」《網巾》雲:「篩影細分雲縷滑,棋文斜界雪絲乾。」《琉璃簾》雲:「淨練懸風晴未落,明河接地曉難收。《水燈》雲:「珠浮赤水光猶溼,火浴丹池夜未乾。」《霜花》雲:「有豔淡妝宮瓦曉,無香寒壓板橋秋。」《紙鳶》雲:「半紙飛騰元在己,一絲高下豈隨人。」《蟠梅》雲:「風霜氣勢從千折,鐵石心腸亦九回。」《硯冰》雲:「一泓曉色玄霜重,半夜天風黑水乾。」《塵世》雲:「微步緩隨羅襪起,清歌飛繞畫樑空。」《醒酒石》雲:「蒼骨冷侵酣枕夢,苔痕清逼醉鄉春。」《梅杖》雲:「江路策雲香在手,溪橋挑月影隨人。」《雪煎茶》雲:「月團影落銀河水,雲腳香融玉樹春。」《問梅》雲:「鍾殘角斷愁多少,月落參橫夢有無。」《蓴線》雲:「冰縠冷纏青縷滑,翠鈿細綴玉絲香。」類皆婉秀有思致也。
► 106篇诗文