(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扁舟:小船。
- 定中:禪定之中。
- 三竺:指杭州的靈隱寺、天竺寺等佛教聖地。
- 禪外:禪宗之外,泛指佛教的其他宗派。
- 五言城:指五言詩,這裏比喻詩人的詩作。
- 海角:指偏遠的海邊。
- 雕胡飯:一種用雕胡(一種植物)的果實做的飯。
- 山畦:山間的田地。
- 玉版羹:一種精美的素菜湯。
- 清緣:清淨的因緣,指與佛教相關的緣分。
- 談笑:輕鬆愉快的交談。
- 塵纓:塵世的束縛。
翻譯
只要有了小船,春風就能帶我四處遊行。 在禪定中,我彷彿看到了三竺的月光,禪宗之外,我的五言詩如城池般堅固。 在海角,我品嚐着雕胡飯,山間的田地裏,玉版羹美味無比。 如果清緣相邀,我願與你輕鬆談笑,解開塵世的束縛。
賞析
這首詩表達了詩人對自由生活的嚮往和對佛教文化的深厚情感。詩中,「扁舟」和「春風」象徵着自由與旅行,而「三竺月」和「五言城」則體現了詩人在禪定和詩歌創作中的精神世界。後兩句描繪了詩人對簡樸生活的滿足,以及對與志同道合之人交流的期待,展現了詩人超脫塵世、追求心靈淨土的理想。