重九前一日同王元穆山中送吳允兆北遊即席分賦

晴旭滿秋城,秋筵此送行。 孤帆鄉路遠,一劍客囊輕。 坐石看雲午,浮波待月生。 詞壇去堪主,休冷野鷗盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

晴旭:明亮的旭日。秋城:秋天的城市。秋筵:秋天的宴席。孤帆:獨自的船帆。客囊:客人的行囊。坐石:坐在石頭上。詞壇:指文學創作的舞臺。野鷗:指在野外生活的海鷗。

翻譯

明亮的旭日照耀着秋天的城市,秋天的宴席在這裏送行。獨自的船帆遠離家鄉,一個劍客的行囊很輕。坐在石頭上看着雲升起,漂浮的波浪等待月亮升起。文學創作的舞臺已經離去,不再有冷漠的野鷗結盟。

賞析

這首詩描繪了送別吳允兆北遊的情景,表現了詩人對友人遠行的祝福和留戀之情。通過對自然景物的描繪,展現了詩人內心的感慨和情感。整體氛圍清新淡雅,意境優美,寄託了詩人對友人的美好祝願和對友情的珍視。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文