(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廣陵:古地名,今江蘇省揚州市。
- 秣陵:古地名,今江蘇省南京市。
- 飄零:流浪,漂泊不定。
- 七旬:七十歲。
- 資生:維持生活。
- 賣書錢:通過賣書所得的錢財。
翻譯
在廣陵,雲霧繚繞的樹影,在秣陵,輕煙飄渺的景象,我們共同漂泊了多少年。 老母親已經七十高齡,家中還有十口人,維持生活的唯一來源,只有賣書換來的微薄錢財。
賞析
這首作品描繪了作者與友人吳叔嘉共同的流浪經歷,以及家中的困境。通過對比廣陵與秣陵的景象,表達了兩人多年的漂泊生活。詩中提及老母七十歲,家中人口衆多,但生活來源僅靠賣書,反映了作者生活的艱辛與無奈。整首詩語言簡練,情感真摯,透露出一種淡淡的哀愁和對生活的深刻感悟。